Alex | ει εγευσασθε οτι χρηστος ο κυριος
|
ASV | if ye have tasted that the Lord is gracious:
|
BE | If you have had a taste of the grace of the Lord:
|
Byz | ειπερ εγευσασθε οτι χρηστος ο κυριος
|
Darby | if indeed ye have tasted that the Lord [is] good.
|
ELB05 | wenn ihr anders geschmeckt habt, daß der Herr gütig ist.
|
LSG | si vous avez goûté que le Seigneur est bon.
|
Pesh | ܐܢ ܛܥܡܬܘܢ ܘܚܙܝܬܘܢ ܕܛܒ ܗܘ ܡܪܝܐ ܀
|
Sch | wenn ihr anders geschmeckt habt, daß der Herr freundlich ist.
|
Web | If indeed ye have tasted that the Lord is gracious.
|
Weym | if you have had any experience of the goodness of the Lord.
|